BBC News
第二页:中英双语听力稿
The Iranian government has condemned European Union sanctions imposed in an attempt to stop Tehran's alleged nuclear weapons programme, calling them "illogical and unfair". A spokesman for Iran's foreign ministry said the measures were doomed to fail. The sanctions include a ban on imports of Iranian oil. The EU is Iran's second largest market. Gavin Hewitt reports.
伊朗政府谴责欧盟对其施加的制裁,称其为“不合理且不公平的”。欧盟此举为制止据称的德黑兰核武器项目。伊朗外交部发言说这些措施注定要失败。制裁包括禁止进口伊朗石油。欧盟是伊朗第二大市场。Gavin Hewitt报道。
The EU has taken what it regards as both tough and unprecedented action. It has imposed an oil embargo on Iran and frozen the assets of its central bank. The EU buys 600,000 barrels of Iranian oil each day - that's 20% of Iran's output. Underlining the gravity of the situation, David Cameron, Chancellor Merkel and President Sarkozy issued a joint statement. In it, they said "Our message is quite clear. We have no quarrel with the Iranian people, but we will not accept Iran acquiring a nuclear weapon."
欧盟已采取被认为既强硬又史无前例的措施:对伊朗石油实施禁运,并冻结其央行的资产。欧盟每日从伊朗进口石油600,000桶,占伊朗总出口的20%。更为严峻的是,卡梅隆,默克尔,萨克齐在联合声明中宣称,“我们的讯息非常清楚。我们没有理由与伊朗人民不和,但不接受伊朗拥有核武器。”