Palestinian negotiators say their talks with Israeli officials have run their course, failing to achieve any progress. Palestinian and Israeli negotiators have met five times in recent weeks in the Jordanian capital of Amman with Jordanian government trying to bring the two sides back together in full-scale peace negotiations.
巴勒斯坦的谈判人员说他们与以色列官方的谈话正在进行,但未取得进展。近几周,双方的谈判人员已在约旦首都安曼,在约旦政府官员的陪伴下会见了五次。约旦政府试图将双方拉回到全面和平谈判的进程上来。
A Christian priest and a regional head of the Red Crescent have been killed in Syria. Activists say the priest father Bassilius Nassa was shot dead during a military attack on the city of Hama. The Red Crescent official, Doctor Abdulrazak Jbeiro, died in a car on his way from Damascus to the northwestern town of Idlid.
东正教会司铎和一名红新月会秘书长在叙利亚被杀害。活动家们说这名司铎Bassilius Nassa是在哈马市的一次武装攻击中遭遇枪击而死亡的。红新月会的官员,阿卜杜勒-拉扎克·杰布罗医生乘车从首都大马士革前往伊德利卜省的途中遇害而死。
European Union has launched new proposals to give people more control over their personal electronic data. The measures include the right to be forgotten, which would prevent leading Internet sites storing photos and information from users who want their profiles erased completely. The European Justice Commissioner Viviane Reding says the new rules will give people great control over personal information. Some business groups say the legislations will be too costly and in practice too difficultly to enforce.