When it's finished the Ethiopian Renaissance Dam will be by far the biggest hydroelectric power source in all of Africa. Construction started over two years ago but now the flow of the Nile is starting to be diverted down stream, Egypt has reacted with alarm. In an emotive address President Morsi talked it'd be gift of the River Nile to Egypt and the country's historical rights to its waters. For its part, Ethiopia has insisted the work to build the dam will go on and that once the reservoir was filled the flow of Nile will return to normal.
埃塞俄比亚复兴大坝一旦完工将是全非洲最大的水力发电站。工程始于两年前,但是尼罗河流量已被改行道下游。埃及发出警告,总统表示这是尼罗河赐予埃及的礼物。埃塞俄比亚坚持要求继续建造大坝,并表示一旦蓄水库蓄满水,水流将恢复正常。
In Kenya, hundreds of civil society activists had held a march in the capital Nairobi to protest against fresh attempts by members of parliament to increase their own salaries. Dancing protesters carried a giant papier-mache pig through the street before smashing it to pieces of the gate to the Kenyan parliament chanting ‘help the needy, not the greedy'.
肯尼亚,数百名民间社会活动分子在首都发起示威游行反对议员要求提高薪水的主张。示威者举着一个巨大的纸型猪游行,然后在议会前高呼着“帮助有需求的人而不是贪婪的人”将纸片撕碎。