该指控称弗朗西斯教皇早年担任高级牧师期间未能帮助两名被绑架的牧师,梵蒂冈对此做出回应,称该指控毫无根据也不可信。梵蒂冈在声明中称在20世纪70年代末到80年代初,弗朗西斯在阿根廷曾试图保护军事独裁统治下的人们免受所谓“肮脏战争”的蹂躏。后来担任大主教期间,他还促成整个事件的和解。梵蒂冈称所谓的左翼刊物有偏见,试图举行反教权活动。
The body of the late president of Venezuela, Hugo Chavez, has arrived at a military museum in Caracas where it will be laid to rest. It was received by a military guard of honour. Tens of thousands of Venezuelans, many of them in red, the colour of Mr Chavez’s political movement, lined the streets to catch a glimpse of the hearse carrying his body from the military academy.
委内瑞拉已故总统乌戈·查韦斯的遗体现已放到加拉加斯的一处军事博物馆,并将在此永远安置。遗体受到军事仪仗队的致敬,成千上万委内瑞拉人排在大街两旁,很多人身穿红色衣服,这是查韦斯政治运动的颜色,他们希望能看着查韦斯的遗体从军事学院运走。
This is the World News from the BBC.
来自BBC的世界新闻
After weeks of political manoeuvring a deal has been signed to form a new government in Israel. The Likud party of the Prime Minister Benjamin Netanyahu will form a coalition including the centrist Yesh Atid and the pro-settler Jewish Home parties. Reports say there have been weeks of hard bargaining over the allocation of government jobs. The new coalition is the first in a decade to exclude ultra-Orthodox Jewish parties.