Surgeons in London have carried out the world’s first liver transplant using a newly developed machine which keeps the donated organ alive at body temperature before it’s transplanted. The prototype invented at Oxford University was used successfully on two patients. The machine’s co-inventor, Professor Constantin Coussios, said they’d had to recreate the type of environment that the liver would normally encounter within the human body.
伦敦外科医生使用在体温状态下保存的捐赠肝脏,用最新机器进行肝脏移植手术,这是世界上首例这样的肝脏移植。这台机器是牛津大学发明的,已成功给两名患者做过手术。该机器的合作发明者Constantin Coussios教授说,他们只得重建肝脏在人体正常状态下的环境类型。
"You should think about it. A warm-preserved organ is very very different to something stored on ice. It has to be kept warm. It is now breathing and burning sugar just as it would within the body. So it needs to be fed. It needs to be oxygenated. Blood needs to be circulated around it.”
“你应该想一想,常温保存的器官与冷藏的器官很不同。必须要保持温度这样肝脏才能像在体内一样呼吸和燃烧糖,因为它需要营养,需要吸收氧气,周围需要有血液循环。”
Professor Constantin Coussios
Constantin Coussios教授。
It’s hoped commercial models will revolutionise liver and other organ transplantations saving many lives.