The president of Cyprus Nicos Anastasiades has said he hopes a deal to secure an international rescue package for the country’s banks would be made soon. Negotiations with European Union, IMF and European Central Bank officials have continued throughout the day with the main sticking point being the size of a levy to be imposed on Cypriot savers. Andrew Walker reports from Brussels.
塞浦路斯总统尼科斯·阿纳斯塔夏季斯称他希望能尽快达成协议,从而为本国银行获取国际援助方案。欧盟、IMF和欧洲央行官员的协商持续了一整天,讨论的重要问题是对塞浦路斯储户征收的税收的规模。Andrew Walker在布鲁塞尔报道。
In the statement the European commissioner Olli Rehn says there are only hard choices left but help from the EU he said can help minimize the economic damage. The Euro Zone is offering a ten-billion euro loan while insisting on extra cash from Cyprus itself. It’s struggling to agree how to raise that money but appears to be moving towards some sort of contribution from bank’s customers. Exactly what form that will take is still undecided. But it’s likely to put more of the burden on customers with balances over 100,000 euro.
欧盟委员会专员奥利·雷恩称目前只有艰难的选择,但他说欧盟的援助能帮助将经济损失最小化。欧元区提供100亿欧元的贷款,同时坚持要求另外的资金由塞浦路斯自己筹措。至于如何筹资很难决定,但显然会求助于银行顾客的某种贡献,至于以何种方式提供还未决定,但很可能会向存款在10万欧元以上的客户征收更多税收。