impose its values on
his country.
BBC News
第二页:中英双语听力稿
The Arab League says Syria has agreed to its proposals to bring an end to the violence which has racked the country for the past seven months. The apparent breakthrough was announced by the Qatari prime minister after a meeting in Cairo, from where Jon Leyne reports.
阿盟称叙利亚同意接受阿盟关于停止暴力行为的建议,过去7个月来,该国一直遭受暴力活动的骚扰。这显然是一次突破性进展,卡塔尔总理在开罗的一次会后宣布这一消息,Jon Leyne在开罗报道。
According to the Arab League, Syria will withdraw tanks and armoured vehicles from the streets, free political prisoners and prepare for the beginning of a national dialogue with the opposition in two weeks' time. Arab League officials and journalists are to be allowed into the country to monitor implementation. According to Arab League officials, Syria has agreed to the proposals without reservation. There's no confirmation of the details yet from Damascus. The Syrian opposition will be watching with deep scepticism about whether President Assad's government keeps its word.
按照阿盟的说法,叙利亚将撤回街上的坦克和装甲车,释放政治犯,准备在两周后开始与反对派进行全国性的对话。阿盟官员和记者被允许进去该国,监视该决定的实施。阿盟官方称,叙利亚毫无保留地同意接受该建议。目前大马士革尚无具体细节透露,叙利亚反对派将以怀疑的眼光监视,看总统阿萨德是否履行诺言。