而Rajaratnam的辩护律师认为,这位斯里兰卡出生的商人从这一阴谋中牟利700万元,考虑到他的健康问题,请求宽恕。据估计,Rajaratnam可能会对判刑进行上诉。
Prosecutors in France have dropped their investigation into an allegation of attempted rape by the former head of the International Monetary Fund, Dominique Strauss-Kahn. The allegations were made by a French writer, Tristane Banon. From Paris, Hugh Schofield reports.
法国检察官已放弃一项有关控告前国际货币基金组织总裁施特劳斯-卡恩涉嫌强奸未遂一案的调查,起诉人为法国作家特里斯滕·巴侬。Hugh Schofield在巴黎报道。
Tristane Banon lodged her complaint against Dominique Strauss-Kahn shortly after his arrest in New York in May. She told a story of how in 2003 she'd gone to see him for an interview and had to fight off what she said was a rape attempt. Mr Strauss-Kahn returned to France last month after the American charges against him were dropped. Now French prosecutors have said that the Banon case, too, will be closed. The prosecutor's office said that there was evidence of a sexual assault on Tristane Banon but not of attempted rape. The lesser charge of sexual assault falls under a three-year statute of limitations and so cannot be pursued.
五月份卡恩在纽约被捕,很快特里斯滕·巴侬就递交对他的指控。她讲述了2003年的一件事:她因采访约见卡恩,却因性侵犯行为而逃离。上月美国的这项指控撤销后,卡恩回到法国。检察官办公室声称,有对特里斯滕·巴侬性骚扰的证据,但无强奸未遂的证据。性骚扰的惩罚要轻些,有三年的法定时效,所以不予追究。