联合国安理会冻结利比亚资产的1970号决议仍然生效。纽约正在进行谈判,希望将该决议放松。但是同时,各国还可以向制裁委员会申请释放部分资金,帮助支付所谓基本花费。英国银行冻结的价值180亿美元的利比亚资金中,联合国已经同意向的黎波里全国过渡委员会发放15亿美元。英国外交大臣威廉·黑格表示,这笔资金将帮助利比亚解决紧急的人道主义需求,逐渐树立对银行部门的信心,支付关键的公共服务部门工作人员的薪资,释放经济体中的流动性资产。
The US has imposed new sanctions on three top Syrian government officials in what the State Department said was an attempt to further tighten the noose on President Bashar al-Assad's inner circle. It follows a violent end to the Muslim holy month of Ramadan, in which at least seven people were shot dead in protests across Syria.
美国对叙利亚三名政府高官实施了新的制裁。国务院称此举是为了进一步紧缩总统阿萨德的套索。美国采取该措施是由于穆斯林斋月节以暴力结束,造成叙利亚各地的抗议活动中至少7人被枪杀。
Russia's state-owned oil company Rosneft and the United States energy giant Exxon Mobil have announced a strategic deal to jointly explore and develop oil and gas reserves under the sea in the Arctic. More from our economics correspondent Andrew Walker.