What really strikes me about the names is the great variety of them. McGee, just went through an Irish name, a lot of Hispanic names going through. It's the very ordinariness of the thing which hits you in a way in which each name represents a person. You know, sure, I do think about turns-left-rather-than-turns-right decisions to stay here and not move on there, which meant I wasn't amongst those names, but really it's about remembering the bigger event. And as somebody involved in that event in a very peripheral way, I do find it very, very moving.
真正让我感到震撼的是这些名字的多样性。McGee,一个常见的爱尔兰名字,还有许多西裔名字。这是很平常的事情,然而却让你感到震撼,因为每个名字代表的就是一个人。你知道,我所说的并不是向左转向右转留在这里还是离开这样的决定,也就是说我并不在阵亡者名单中,但是我们确实是在纪念一个非常重大的事件。作为以此要的方式参与了该事件的人,我觉得场面非常非常感人。
The ceremony at Ground Zero in New York drew to a close with four trumpeters from the police and fire departments in the US military playing this lament.
纽约归零地的纪念活动在来自警方和消防部门的四名号兵演奏的挽4歌中接近尾声。
President Obama laid a wreath at the memorial in rural Pennsylvania where another plane was brought down after passengers fought their al-Qaeda hijackers. He's done the same at a ceremony that's taking place at the Pentagon, which was hit by a fourth hijacked aircraft. Earlier at the Pentagon, the US Defence Secretary Leon Panetta said the United States was a safer and stronger country now than it was a decade ago.