为已故教皇约翰保罗举行宣福礼的前夜,数万名清教徒在罗马市中心参加了守夜活动。一名法国修女向集聚在Circus Maximus park的人群致辞,她曾患上帕金森病后奇迹般的康复了。这成为她宣布已故教皇保罗二世为圣徒前的倒数第二个官方原因。英格兰和威尔士罗马天主教领导人红衣主教尼柯尔斯(Vincent Nichols)表示,通往圣徒的道路非常的快。
"It is very unusual, but I think it's popular demand frankly, and it isn't the quickest process. There have been saints in the past who have been virtually declared saints by popular acclaim, and we saw even on the day of his funeral people saying this man was a saint, make him a saint now. Now that's not happened."
“这是很不寻常的,但是坦率地说,我认为这是信众的需求,这还不是最快的过程。过去,曾有一些信徒直接被人们宣布为圣徒,甚至,有些教徒还在葬礼上就被成为圣徒。然而现在的状况和之前的不尽相同。”
巴菲特年会将面临股东质疑
One of the world's wealthiest men, the American investment guru Warren Buffett, has faced questions from shareholders in his company Berkshire Hathaway about the surprise resignation of one of its most senior executives. Mr Buffett admitted to thousands of shareholders gathered in Omaha for the company's annual meeting that he'd made a big mistake. He said he should have questioned earlier the executive purchase of shares in an oil company.