World News from the BBC
古巴将允许公民出国旅游 自由买卖住房和汽车
The government of Cuba has for the first time announced plans to let its citizens leave the country as tourists. The Communist Party approved the preliminary measure about two weeks ago behind closed doors as part of a number of reforms. The BBC Havana correspondent says the planned travel reform took most observers by surprise. Under the current system, Cubans need to file an exit request that can be turned down.
古巴政府首次宣布允许公民出国旅游。古巴共产党两周前秘密批准的这项初步文件是一系列改革中的一部分。一名驻哈瓦那的BBC记者表示,这项有计划的旅游制度改革给大多数观察者带来了惊喜。在现行体制下,古巴需要提交一个出国请求以便商讨。
墨西哥海军士兵与贩毒团伙交火 造成13人死亡
At least 12 suspected members of a Mexican drugs cartel have been killed in a fire fight with security forces near the border with United States. A navy unit patrolling a river came across an encampment belonging to members of the Zetas drugs cartel. They were apparently trying to use speed boats to smuggle marijuana into the US.
墨西哥海军士兵在墨美边境与贩毒集团成员发生交火,至少12名毒贩死亡。墨西哥海军部在一个湖边巡逻时,偶然间发现“塞塔”贩毒集团的藏匿之地。很显然,他们试图通过快艇将大麻运至美国境内。