Those the latest stories from the BBC News
第二页:中英双语听力稿
BBC News with David Austin.
大卫·奥斯丁为你播报BBC新闻。
The United Nations is withdrawing all non-essential staff from Syria because the worsening conflict. UN Agency has been a key source of the humanitarian aid for hundreds of thousands of Syrians. Jim Muir reports.
由于叙利亚危机加剧,联合国开始从该国撤出辅助人员。联合国机构一直是叙利亚数十万人人道主义援助的关键来源。Jim Muir报道。
Damascus is increasingly reassembling a city under siege, fighting around the international airport has halted practically all international flights for several days. With fighting taking place in many of the capital suburbs, the UN has announced is withdrawing all non-essential international staff and humanitarian missions outside Damascus will be halted for the time being. To compound the picture of the rapidly worsening situation, the Syrian Foreign Ministry spokesman Jihad Makdissi is reported to have already left the country even before reports that he had been dismissed, ostensibly for making statements out of the line with government policy.
大马士革日益陷入包围,国际机场周围的战斗使得所有国际航班暂停数天。由于首都附近几个郊区已经染上战火,联合国宣布撤出所有辅助性国际人员,并暂停大马士革城外的人道主义援助。令目前局势更加糟糕的是,据悉叙利亚外交部发言人已经离开本国,随后被革职,这是为了与政府的政策打擦边球。