埃及人再度倾城出动走上街头,这是总统穆尔西支持者与反对者之间力量的角逐。尽管安保重重,反对派成员还是设法弄掉保护总统官邸的水泥障碍,让抗议者进一步靠近官邸。但整个活动还算和平,虽然吵吵嚷嚷。总统的支持者呼吁支持就新宪法进行的公投,反对者希望推迟投票,而政府拒绝这么做。
Egypt's military chief has called for all sections of society to come together in a national dialogue at Cairo's Olympic stadium on Wedneday.
埃及最高军事统帅呼吁社会各层周三在开罗奥运体育馆进行全国对话。
The United States has declared a militant Syiran rebel group a terrorist organization. The US says the al-Nusra front is another name for al-Qaeda operating in Iraq. Despite the group's attempts to portray itself as a legitimate part of the Syrian opposition. It's now illegal in the US to provide support to the al-Nusra front, significant parts of Syria's largest city of Alleppo are reported to be under the control of the al-Nusra front and other radical Islamist groups.
美国宣布叙利亚一支武装叛军组织为恐怖组织。美国称al-Nusra front组织为伊拉克基地组织的别称。尽管该组织试图将自己描述为叙利亚反对派的合法成分,但如今在美国,向该组织提供援助是非法的,叙利亚最大城市阿勒颇的很大部分目前都在该组织和其他极端伊斯兰组织控制之下。