In the 12 months since mass opposition demonstrations began in Russia with aim of ending Vladimir Putin's rule, the leader of the both protests have grown more determined and more defiant. Among them, 35-year-old Sergey Udaltsov, he and fellow activists, Leonid Razvozzhayev, and Konstantin Lebedevhe have already been charged with organizing mass disorder. Now the investigative committee, a state body with the extended powers said it has further evidence including witness testimony showing how the men were seeking cash from abroad to fund mass unrest in Russia. The men denied the charged.
自从12月前俄罗斯发生意在结束普京统治的大规模反对游行以来,两起抗议的领袖都变得更坚决更无畏。其中有35岁的Sergey Udaltsov和其他活动人士,Leonid Razvozzhayev和Konstantin Lebedevhe均被指控策划大规模动乱。目前,调查委员会—具有更大权力的国家机构—称已得到进一步证据,包括目击证据表明这些人从外国获取资金来支持俄罗斯的大规模动乱。这些男子否认这些指控。
The Spanish authorities have for the first time shown some of the treasure from a frigate that sank more than 200 year ago. The treasure estimated to be worth $500m which discovered by a US salvage company. The Spain successfully claimed owner ship.
西班牙政府首次公开展示一艘200多年前沉没的护卫舰上的珍宝,这些珍宝由美国一家打捞公司发现,价值大约5亿美元。西班牙成功获得所有权。