这条管道被打断显然会引起问题,这意味着淡水无法进入阿勒颇的几个地区。关于管道破裂有几种不同说法。重型炮火轰炸很普遍,我们看到的大部分视频都来自活动人士,所以证据也是他们所说的,即轰炸是政府实施的。所以很难说政府怎么有兴趣进行这种破坏,不过,政府方面指责叛军炸毁抽水站,导致街上水漫流。
The Hong Kong government has backed down on its plans to introduce mandatory lessons on Chinese patriotism after tens of thousands of protesters took to the streets. Critics say the classes whitewash the history of the Communist party. The new chief executive of the territory C.Y Leung said schools would now have the right to choose whether to introduce the classes.
(此段涉及国内事件,不方便翻译)
After considering all opinions, the government has decided to revise the policy for the implementation of national education. Education institutions and schools can decide themselves whether to include the national education classes. Mr. Leung denied suggestions that he had been instructed by the authorities in Beijing to drop the controversial plans on the eve of voting in Hong Kong elections on Sunday.
(此段涉及国内事件,不方便翻译)
A Christian girl in Pakistan, who is at the center of a high-profile blasphemy case, has been released from prison after being granted bail on Friday. The case of Rishma Masih has provoked concerns about the misuse of the Pakistan's severe blasphemy laws. Alee Maqbool reports from Islamabad.