French police described Wednesday's killings as an act of extreme savagery---four people shot deadin broad daylightin a popular tourist spot.A British cyclist arrived at the scene just minutes after the killings. Three adults, a mother, a father and a grandmother lay dead in their car. A French cyclist was dead on the road with a 7-year-old girl apparently dying. She is now in hospital together with a child of just four believed to be her sister. But they are also being guarded by armed police.
法国警察称周三的杀人事件极端野蛮,4人光天化日之下在热门旅游景点被枪杀。枪杀事件发生后几分钟,一名英国的骑自行车者到达现场。三名成年人死在他们的车里,包括一名母亲、一名父亲和一名祖母。一名法国骑自行车者死在路上,还有一名显然濒危的7岁小女孩。她目前和一名据说是她妹妹的四岁孩子在医院里,她们现在有武警守卫。
A boat carrying migrants from Syrian and Iraq has sank off the coast of western Turkey, killing about 60 people, most of them women and children. A senior official suggested the migrants were mainly Palestinians. The boat's captain has been detained.
一艘装载来自叙利亚和伊拉克移民的船只在土耳其西部海域沉没,60多人遇难,大多数是妇女和儿童。一名高级官员称这些人主要是巴勒斯坦人,这艘船的船长已经被捕。
Syrian opposition activists say the army has retaken control of a town close to the border with Jordan in what appears to be an attempt to stem the flow of refugees fleeing the country. Troops backed by tanks are reported to have entered the town of Tal Shehab which has been one of the maincrossing pointsfor those trying to escape the fighting. More than 60,000 Syrians have entered Jordan since the conflict began.