According to Routers, there are more than 2 million internaldisplacedpeople in Syria. In the face of such a humanitarian disaster, the UN should initiate the establishment of IDP camps within Syria without delay; needless to say these camps should help food protection.
根据路透社的消息,叙利亚境内已有200多万流离失所的民众。面对这样的人道主义灾难,联合国尽快在叙利亚建立国内难民营,不用说这些营地还需要食品保护。
But the UN deputy Secretary General Jan Eliasson said the proposal should be treated cautiously.
但联合国副秘书长埃利亚松说应谨慎对待这样的提议。
We know recent calls to establish humanitarian corridors andbuffer zonesinside Syria, where civilians could, it is argued, find relief from the violence. Such proposals raise serious questions and require careful and critical consideration.
我们听到最近有人呼吁在叙利亚境内建立人道主义走廊和缓冲区,称这样平民就可以免受暴力骚扰。这样的提议引发严重的问题,需要小心慎重考虑。
The American presidential hopeful Mitt Romney is preparing to address the Republican Party Convention in Florida to officially accept its nomination to challenge Barack Obama in November's election. Our correspondent Jonny Dymond is in Tampa watching the final preparations.
有望成为美国总统的米特·罗姆尼即将在佛罗里达共和党机会上正式接受该党提名,在11月竞选中挑战巴拉克·奥巴马。BBC记者约翰尼·戴蒙德在坦帕市观看最后的准备工作。