In front of a crowd of photographers and cameramen, Mitt Romney stood behind the curtain here at the convention center and made a few last minutes checks. The four-day gathering of Republicans will climax late on Thursday with Mitt Romney's speech.With many Americans only now starting to pay attention to the election campaign and the US TV networkscoveringthe speech live, some have urged that heflash outhis personal story in his speech.He has struggled to connect with potential voters in the past months of campaigning. But Mitt Romney's advisors caution that he is not interested in burying his sole. Jonny Dymond is reporting from Tampa.
米特·罗姆尼站在会场中心帷幕的后面做最后的检查工作,他面前是一群摄影师和摄影记者。米特·罗姆尼周四的演讲将是共和党4天集会的高潮,很多美国人也是现在才开始关注选举,美国电视网络也在直播这场演讲,由于有人要求罗姆尼在演讲中快速介绍自己的故事。在过去几个月的竞选活动中,罗姆尼费了很大的功夫来联系潜在选民,但他的顾问提醒说,罗姆尼对此并不感兴趣。约翰尼·戴蒙德在坦帕市报道。
BBC news.