BBC news
第二页:中英双语听力稿
Two strong earthquakes have struck northwestern Iran in quick succession. Officials say 180 people have been killed and more than 1300 injured, all links to the affected region near the city of Tabriz are cut, making it difficult for the authorities to determine the scale of the injuries and damage. Mohsen Asgari reports.
两次连续地震袭击了伊朗上西北部。官员称已有180人遇难,超过1300人受伤。所有与靠近大不里士市灾区的联系都被中断,因此当局很验确定伤亡和破坏的规模。Mohsen Asgari报道。
More than 60 villages have been heavily damaged and are in need of help. A lawmaker in the quake-stricken city of Ahar also said that the villages are seriously damaged. People poured into streets. They are in a state of completely panic more than 10 aftershocks have stricken the provinces since this afternoon. Heavy traffic jams are reported in the area, police asked the people to stay at home and follow up the news from radio. Telephone lines are still cut and links to most of the villages are totally cut.
60多个村庄遭遇惨重破坏,急需救助。受灾区阿哈尔的一名立法委员说村庄被严重损坏。人们冲向街道。因为下午又接连发生了10多起余震,人们处于急度恐慌中。据报道,该地区交通几近瘫痪,警方让人们呆在家里,听从收音机发出的新闻指示。电话线仍然处于切断状态,大部分村庄与外界完全阻断。