The French interior minister has been jostled and booed by angry crowds. During a visit to the northern city of Amiens, where there's been two nights of rioting. Manuel Valls said order must be restored.
法国内政部长遭到愤怒人群的推搡和嘘嘘。北部城市亚眠发生了两夜的暴乱,曼纽尔?瓦尔斯在访问该市时说必须恢复秩序。
"I'm asking the local authorities to re-establish order in the coming hours. Law and order will prevail again, for the benefit of everyone affected by this violence, and for everyone who wants their voice to be heard. To shoot at the police officer, burn a school and damage infrastructure is intolerable."
“我要求地方当局在数小时内恢复秩序,为了暴力中受害的每个人的利益,为了那些希望自己的声音得到重视的人,要再度恢复法律和秩序。对警官开枪、焚烧学校和破坏设施都是不可容忍的。”
Large numbers of riot police have now been deployed to prevent repeat of Monday night's violence when about 100 youths set fire to cars, a nursery school and a youth center.
大批防暴警察已被派去阻止周一夜晚暴力事件再度发生,在周一的暴力中,100多名年轻人点燃了汽车、一家托儿所和一个青年中心。
The Paris prosecutor's office has said the French international footballers, Franck Ribery and Karim Benzema, will face trial for paying for sex with a minor. The woman involved, Zahia Dehar, says she's been paid for sex since she was 16. She's testified that both men solicited her when she was under age. They denied the allegations.