“我要被问一些问题,所有往届的大臣、部长和影子部长们都要被问问题。这些问题很严厉,但为了公众我们要这么做。政客们要负起责来解决这个问题,但我想司法调查是唯一的办法。”
French police have been searching the premises of the former President Nicolas Sarkozy two months after he was voted out of office. The investigation relates to claims of illegal financing of his 2007 presidential campaign. Christian Fraser reports.
两个月前尼古拉·萨科奇在竞选失败后离任,如今法国警方正在搜查他的住宅。有指控称他在2007年的总统竞选中非法融资。克里斯蒂安·弗雷泽报道。
Nicolas Sarkozy's presidential immunity ended on June 16. Today, officers from the financial crimes unit raided his home and the premises of the law firm to which he now belongs. An investigating magistrate is looking into claims that staff acting for the L'Oreal heiress Liliane Bettencourt, gave 150,000 euros in cash to Mr Sarkozy's aides during his bid to become president in 2007. Individual campaign contributions in France are limited to just 4,600 euros. He has denied the allegations as lies and calumny.
尼古拉·萨科奇的总统刑事豁免权于6月16日结束。今天,金融犯罪部门的官员就突袭了他家和他的律师事务所。据说,在萨科奇竞选2007总统时,欧莱雅女继承人利利亚纳·贝当古的员工代理曾给萨科奇的助手15万欧元现金,预审法官正在调查此事。法国的个人政治献金最高额为4600欧元,萨科奇否认这些指控,称之为谎言和诽谤。