埃及穆斯林兄弟组织运动资深人物Khairat al-Shater已正式注册,参加下月的总统选举。他到开罗选举委员会总部递交文件时受到支持者的欢呼喝彩。过去64年的大多数时候,穆斯林兄弟组织一直遭禁,如今却得到了公众的广泛支持,并在埃及议会中占支配地位。
With the French presidential election just weeks away, the incumbent, Nicolas Sarkozy, has said only he can guarantee economic stability in turbulent times. From Paris, here's Hugh Schofield.
法国总统选举数周在即之际,现任总统萨科齐称,在这个动荡年代,只有自己能确保经济的平稳发展。Hugh Schofield在巴黎报道。
The most important of the economic policies centre on the need for fiscal responsibility. If he's elected, then later in the year, President Sarkozy said he'll get voted through a constitutional change committing France to a balanced budget. Styling himself as the man who's steered France through its most severe economic crisis in modern times, he launched a withering attack on the Socialists, whose candidate Francois Hollande, he said, was promising nothing but a "festival of new spending".
经济政策最重要的部分是需要承担财政责任,萨科齐总统说,如果自己当选,那么今年晚些时候,他将投票通过一项宪法改革,从而使法国预算平衡。萨科齐自我标榜为引领法国渡过当代最严重经济危机的领导人,并对社会党发起了猛烈袭击,萨科齐称该党候选人弗朗索瓦·奥朗德没有做出任何承诺,只是宣布了“新开支的节日”。