第二页:中英双语听力稿
The man accused of killing 77 people in Norway last July has pleaded not guilty to acts of terror and mass murder at the opening day of his trial. Anders Behring Breivik admitted carrying out a bombing following a shooting rampage in and around the capital Oslo, but denied criminal responsibility. He said he was acting in self-defence. Steve Rosenberg was at the court.
被指控去年7月在挪威杀害77人的犯罪嫌疑人在审判当天拒不承认其恐怖行径和屠杀罪。Anders Behring Breivik承认在首都奥斯陆用枪疯狂扫射后又实施爆炸,却否认其犯罪性质。他辩解自己是在进行正当防卫。Steve Rosenberg从法庭报道。
As the trial began, Breivik announced he was refusing to recognise the court's authority. Then prosecutors read out the names of his victims with details of their horrific injuries. Breivik displayed no emotion. He stared down at a folder that contained a list of those he'd killed and maimed. It was only when the court was shown his YouTube video depicting him as a crusader against multiculturalism and Islam that Anders Behring Breivik appeared moved to tears.
审判刚开始时,Breivik宣称他不认可该法庭的权力与权威。当检查官念出受害者的名字,并描述了他们遭受的令人震惊、可怕的迫害时,Breivik没任何表情,只盯着面前一长串被他杀死或残害的人的名单。当法庭开始展示将其描述为反多元文化及伊斯兰主义分子的视频时,他才情绪激动,留了泪。