爱尔兰天主教的主教们对爱尔兰儿童性侵扰丑闻发应迟缓,不过他们在这份声明报告中使用了一种谦卑,懊悔的语气。现在,他们请求受害者的宽恕,并称这种罪行“可怕的犯罪与深重的罪孽”。但这份和爱尔兰儿童保护有关的报告除了介绍正在实施的一些适当措施,并未提及要对教堂进行彻底改革,且只是要求主教们确保性侵扰案的受害者能够继续得到支持和保护。
A senior Libyan minister says Mauritania has agreed to extradite the former Libyan intelligence chief Abdullah al-Senussi. Libya's Deputy Prime Minister Mustafa Abu Shagur made the announcement following a meeting with the Mauritanian President Ould Abdel Aziz. Mr Senussi, who was considered Colonel Gaddafi's right-hand man, was arrested last week and is wanted for alleged crimes against humanity during last year's uprising.
利比亚的高级部长公布,毛里塔尼亚同意引渡前利比亚情报局长阿卜杜拉。利比亚副总理Mustafa Abu Shagur在与毛里塔尼亚总统Ould Abdel Aziz会见后发表了公告。Senussi被认为是卡扎菲将军的得力助手,去年起义期间因涉嫌反人类罪被通缉,上周已被逮捕。
President Obama has said his administration is issuing new guidelines to make it easier for Iranians to get access to the Internet. President Obama said Tehran had imposed an "electronic curtain" on its people. Mr Obama made the announcement in a video address to Iranians to mark the Persian New Year.