丹麦首相Helle Thorning-Schmidt呼吁巴林释放一名已绝食两月的被囚人权活动家。Thorning-Schmidt在哥本哈根对记者表示,丹麦公民Abdulhadi al-Khawaja目前状况危急。早些时候,巴林当局称al-Khawaja健康良好。
The constitutional court in Mali has paved the way for an interim civilian president to take over from military leaders who recently staged a coup in the country. The court ruled that the post of president was vacant, leaving the speaker of parliament, Dioncounda Traore, to take over as head of state. On Sunday, the deposed President Amadou Toumani Toure stepped down. Tiebile Drame is head of Mali's political party Parena. He told the BBC he welcomed the ruling.
马里为一名过渡民选总统从军事领导人手中接过大权铺平了道路,这些军事领导人最近在该国发动了政变。法院判定,总统一职目前空虚,将由议院发言人Dioncounda Traore担任国家元首。周日,被逐总统Amadou Toumani Toure下台。Tiebile Drame是马里民族复兴党主席,他对BBC表示,自己对这一判决很是欢迎。
"First of all, the 1992 constitution has been restored; and the second step should be the implementation of the article 36 of the constitution. This means we're swearing in of the interim president, which is going to happen on Thursday morning."
“首先是恢复了1992宪法,第二步应实施宪法第36条。这意味着过渡总统周四早上即将宣誓就职。”