尽管阿富汗要求在本国审判嫌犯,这名实施这场袭击案的士兵还是被带回了美国。
The UN and Arab League envoy on Syria, Kofi Annan, says he's sending a delegation to Damascus next week to discuss setting up a new monitoring mission there. After briefing the UN Security Council on his recent talks with President Assad, Mr Annan warned that the situation in Syria needed to be handled delicately.
联合国和阿盟赴叙利亚使者科菲·安南称,下周将派代表团赴大马士革,商讨建立新的观察团事宜。安南向联合国安理会就自己与阿萨德总统的会谈做了简短总结,他警告说,必须慎重小心处理叙利亚问题。
"It is a conflict in a region of the world that has seen many, many traumatic events. I think we need to handle the situation very, very carefully. Any miscalculation that leads to major escalation will have impact in the region which will be extremely difficult to manage."
“叙利亚的冲突事件,使这个国家经历了很多创伤。我们要非常小心处理那里的局势,只要有一点错误估计,导致问题升级的话,就会对这个地区产生影响,后果很难解决。”
The United States has cast doubt on its plans to supply food aid to North Korea following the North's announcement of a new rocket launch next month. Victoria Nuland is a spokesperson for the State Department.