cover up
abuse. The officers are said to have searched Latino businesses without a warrant. Two are accused of slapping and kicking
handcuffed
men.
BBC News
第二页:中英双语听力稿
The head of Egypt's ruling military council says the state of emergency that's been in place for most of the past 45 years will be partially lifted from Wednesday. Field Marshal Mohamed Hussein Tantawi was speaking in an address to mark the first anniversary of the overthrow of President Hosni Mubarak. He said the state of emergency would still apply to what he called "thugs" without elaborating. From Cairo, our Middle East correspondent Rupert Wingfield-Hayes reports.
埃及执政军事委员会称,过去45年经常实施的紧急状态将自周三起部分解除。陆军元帅穆罕默德·侯赛因·坦塔维发表讲话纪念穆巴拉克被推翻一周年,他说施行30年的紧急状态法对他所谓的“暴徒”依然适用,但他没有对“暴徒”作出明确解释。BBC驻中东记者Rupert Wingfield-Hayes报道。
The vast majority of Egyptians have lived all their lives under a state of emergency. It was first imposed in 1967 following the Six-day War against Israel and then again in 1981 after President Sadat's assassination. Following President Mubarak's overthrow last year, the military junta at first promised to lift it, but then did the opposite: widening its scope, banning strikes, traffic disruption and even the spreading of false information. Now finally it will be lifted. Just as the Islamists - the law was brought into crush - take control of Egypt's parliament.