绝大多数埃及人一生都在紧急状态下度过,该状态是在1967年与以色列的六日战争后开始实施的,1981年总统Sadat被暗杀后再次颁布实施。自去年穆巴拉克倒台后,军人集团起初承诺要取消该状态,但最终却南辕北辙,相反扩大了紧急状态的范围:禁止罢工、破坏交通,甚至传播错误信息。因为紧急状态法的打击对象穆斯林控制埃及议会,如今该法令终于被取消了。
Syria has agreed to extend the Arab League monitoring mission to Syria by another month. Jim Muir reports from neighboring Beirut.
叙利亚同意阿盟观察团在叙利亚的驻扎期限再延长一个月,Jim Muir在临近的贝鲁特报道。
According to a brief announcement by the official state news agency, Syria's agreement to extend the monitors' mission for a second month was signalled in a letter from Foreign Minister Walid al-Muallem to the secretary general of the Arab League. It wasn't a surprise. In a news conference just a few hours earlier, the minister had drawn a distinction between the observer mission and the new Arab League peace plan announced on Sunday, which Damascus had rejected out of hand as blatant interference in its affairs. So the observer mission will go ahead but without nearly a third of its 160 or so members following the decision by Saudi Arabia and its Arab Gulf partners to pull their monitors out of the team.