More than 30,000 Yemenis have crossed the border into their home country in the last ten days from Saudi Arabia, which is currently expelling many illegal foreign workers. Reports from the border say some migrants accused Saudi police of abuse and say the deportation centers are overcrowded with insufficient food and water.
在过去的十天里3万多名也门人越过了边界从沙特阿拉伯回到了他们的祖国,沙特阿拉伯当前正在驱逐非法的外国工人。
Police in Spain have broken up a major Nigerian prostitution ring. They have arrested 25 Nigerians, who they accuse of trafficking women from the West African country with a promise of a better life in Europe and then forcing them to work as prostitutes there. They said five Nigerian women were freed in the operation.
西班牙的警方捣毁了一个尼日利亚卖淫团体。警方逮捕了25名尼日利亚人,指控他们从西非走私国家贩卖妇女,承诺给其在欧洲提供更好的生活,然后就逼他们做妓女。在警方行动中5名尼日利亚人被释放。
As be a bizarre ending to a football match in Italy, a third division side called Nocerina faked so many injuries that the game it was playing against one of its biggest rivals Salernitana had to be called off. From Rome, here is Allen Johnston.
意大利足球赛有了一个非常奇葩的结局,一个叫Nocerina丙级球队假装有很多受伤的球员,以至于正在与最大的对手Salernitana 进行的比赛不得不取消。Allen Johnston在罗马发回报道。