阿盟部长们听取了驻叙利亚观察团负责人的详细报告,观看了观察员所见的地图、图表和照片。部长们审查了有关使团无作为未能终结叙利亚对平民施暴的批评,但目前还未做出最终决定。阿盟秘书长表示,观察员驻扎那里帮助减少了被杀民众的数量,尽管阿盟后来发表声明,要求叙利亚政府加强对平民的保护。
The President of South Africa, Jacob Zuma, has addressed African leaders and tens of thousands of party supporters on the centenary of the African National Congress. At a rally in the ANC's birthplace, Bloemfontein, President Zuma paid tribute to the people and organisations who helped end apartheid. Frail health prevented the former President Nelson Mandela from attending.
在非洲国民大会(ANC)百年纪念日,南非总统雅各布·祖玛向非洲领导人和千万党派支持者发表讲话。在ANC诞生地布隆方舟举行的集会上,祖玛总统向帮助结束隔离政策的人们和组织致敬。前总统纳尔逊·曼德拉因健康问题未能参加。
The medical charity Medecins Sans Frontieres has begun treating patients in the South Sudanese town of Pibor, the scene of recent tribal violence which left hundreds of people dead. Martin Plaut has more.
医疗慈善机构“医疗无国界组织”(MSF)开始在南苏丹皮博尔镇治疗病人,最近发生的部落暴力事件导致数百人死亡。Martin Plaut报道。