40岁的Mario Khutan的遗体躺在Hama一个暗房里,他的小儿子在服丧。活动分子称,自从阿盟使团周二开始任务,许多人被安全部队杀害,Khutan就是其中一个。观察员们无论去哪儿,都会引来大批急于发泄不平的反政府抗议者,他们高呼“人们希望你们绞死巴沙尔”。这是在西北部土耳其边境的伊德利卜,人们指的是总统巴沙尔·阿萨德。
Security forces in Egypt have raided the offices of a number of pro-democracy and human rights groups. Computers and papers are said to have been seized. Among the offices raided are two US-based organisations: the National Democratic Institute and the International Republican Institute. The United States said it's deeply concerned over the raids. A spokeswoman, Victoria Nuland, described them as inappropriate.
埃及安全部队突袭数个亲民主和人权组织,据说没收了电脑和文件。被袭击的办公室中有总部在美国的两个组织:国家民主研究所和国际共和研究所。美国称对这些袭击事件非常担忧,发言人Victoria Nuland称这些行为很不当。
"We call on the Egyptian government to immediately end the harassment of (NGOs,) NGO staff, return all property and resolve this issue immediately." Egypt recently blamed foreign intervention for the resurgence of anti-government protests.
“我们呼吁埃及政府尽量结束骚扰非官方组织(NGO)及其工作人员,迅速归还所有财物,处理好该事件。”埃及最近将反政府叛乱抗议归咎于外国的干涉。