现在是意大利人一年中能看到移民在南部海岸登陆的时候,夏季海面比较平静,更多人试图冒险乘破船从北非出发,希望在欧洲寻找更好的生活。几乎每年都有船只停靠在意大利,但过去48小时登陆的人数尤其多,许多都来自尼日利亚、加纳和厄立特里亚国。
Protests in Brazil have disrupted Independence Day celebrations in the city of Rio de Janeiro. The protesters were demanding better public services.
巴西里约热内卢举行的抗议活动使得阻碍了独立日的庆祝活动。抗议者要求更好的公共服务。
The Indian opposition party, the BJP, has asked the government in the southern city of Pondicherry to provide schoolgirls with overcoats to prevent them from being sexually harassed. It's the latest suggestion about how to combat sexual violence against women in India. As Joanna Jolly reports:
印度反对党印度人民党,亦即BJP要求南部城市当地政府给女学生提供外衣来防止性骚扰。这是关于如何打击针对印度妇女的性暴力的最新建议。Joanna Jolly为您报道。
In a statement, a local party secretary of the BJP said sexual harassment was a particular problem in government schools and that all teenage girls should be given overcoats for protection. He also suggested that students should be given the chance to make anonymous complaints if they felt threatened. The brutal rape and murder of a Delhi student last year and a rise in the number of reported sex crimes in India has (have) led to the introduction of new laws. But some leaders have been criticised for focusing on women's behaviour rather than changing the attitudes of men.