The Office of the Director of National Intelligence said it shouldn't come as a surprise that intelligence agencies look for ways to counteract activities by their enemies; otherwise, they wouldn't be doing their job. The comments come a day after UK newspaper, the Guardian, and the New York Times reported that American and British intelligence agencies had developed ways of cracking the technology for secure sites such as internet banking. US intelligence said the leaks, while adding to the public debate, could also damage intelligence efforts.
国家情报局主任的办公室说,情报机构寻找办法来抵消其敌人的活动,这并不出奇,否则就无法开展自己的工作。就在一天前,美国卫报和纽约时报称美国和英国情报机构正进行研究,希望获得破坏能获取诸如网上银行等站点的技术的办法。美国情报机构称泄密事件加上公众争论会破坏情报工作的。
The authorities in Zimbabwe have arrested five people suspected of killing more than 40 elephants with cyanide poison. The animals were killed in Hwange National Park and had their tusks removed. A spokeswoman for the Zimbabwean parks authority said it was the largest number of elephants poached in a single incident.
津巴布韦当局逮捕了涉嫌用氰化物毒药杀死40多头大象的嫌犯,这些动物是在万基国家公园被杀的,其象牙已被砍去。津巴布韦公园当局发言人说,这是被盗猎大象最多的单个事件。