在埃及军方罢黜刚上任的穆罕默德·穆尔西总统一个月之后,美国和欧盟的高级外交官在开罗和临时政府以及穆斯林兄弟会反对党的的领导进行会谈。Yolande Knell为您报道。
Exactly one month after Egypt's first democratically elected Islamist president was removed from office, international mediation efforts are increasing to try to mend the damaging deep political division in the country. Just hours after meeting members of Mr. Morsi's Muslim Brotherhood and its political party, the US deputy Secretary of State William Burns sat down for talks with the Egyptian foreign minister Nabil Fahmy. They were joined by the European Union's envoy Bernardino Leon. Few official details have been given but the hope is clearly to prevent further violence and bloodshed.
就在埃及罢黜通过民主选举产生的伊斯兰教总统一个月之后,国际仲裁一直在努力修复这个国家的政治裂痕。在会见穆尔西的穆斯林兄弟会成员的几个小时候,美国副国务卿宾威廉就和埃及的外交大臣Nabil Fahmy进行了座谈,此外参加座谈的还设有欧盟的大使Bernardino Leon。官方没有给出本次座谈的细节,但是关于遏制进一步的暴力和血腥事件的希望是很清晰的。
Hassan Rouhani has been formally endorsed as Iran's new president at a ceremony in Teheran. He would take the oath of office in the Iranian parliament on Sunday. In an address broadcast live on state television, Mr. Rouhani pledged his government would work to improve the economy and engage with the world.