Officials in Pakistan say a lengthy standoff between militants and the security forces at a hospital has finally ended. Gunmen had seized control of the hospital in Quetta and Baluchistan where survivors of an earlier attack on a university bus were been treated. Fourteen female students died in the bus attack. Another ten people including nurses and a senior government official die during the hospital siege. An extremist Sunni militant group says it carried out both attacks.
巴基斯坦官员说,武装分子和安保部队在一间医院漫长的对峙终于结束了。武装分子控制了奎达和俾路支省的医院,之前一大学校车袭击的幸存者被送至这里接受治疗。 14个女学生校车袭击中丧生。另外十人,包括护士和一名政府高级官员在医院遭受围攻时死亡。某极端主义逊尼派的激进组织声称是他们发动了这两起袭击。
World News from the BBC
BBC世界新闻
A passenger plane traveling from Cairo to New York has made an emergency landing in Britain after a threatening note was found on board. The aircraft was escorted to the ground at Prestwick by British military aircraft. James Shaw reports.
一架从开罗飞往纽约的客机在机上发现恐吓字条后,在英国紧急迫降。这架飞机在英国军用飞机的护送下在Prestwick着陆。詹姆斯肖报导。
The Egyptair Boeing777 was escorted to Prestwick by two RAF fighter jets which had been scrambled to deal with the emergency. The plane was moved to an isolated part of the airport and surrounded by police vehicles. Later passengers were allowed to leave the plane and kept in a secure location so they could be questioned. The passenger who found the note and alerted the crew said it was on a paper napkin and written in what was almost like child's handwriting. It read ??I will set this plane on fire.