The Russian President Vladimir Putin and his wife Lyudmila have announced on state television that they have separated and their marriage is over. Lyudmila Putin said it was a joint decision and described their parting as a civilized divorce. The couple had been married for 30 years and have two daughters.
俄罗斯总统普京宣布与第一夫人离婚。两人表示这是两人共同决定并将此形容为文明的离婚。两人在一起30年,育有2个女儿。
The White House has defended a national intelligence program that collected the daily phone records of tens of millions of Americans, it follows a British newspaper report that one of America's largest telephone providers, Verizon, is under the government orders to hand over data relating to all its subscribers. From Washington Paul Adams. A senior administration official, unnamed and choosing his words very carefully, didn't directly confirm the existence of the court order. However, he pointed out that it didn't include the contents of conversations or the names of any callers, and was limited only to metadata such as numbers and durations of calls. The Official went on to say that such information has been a critical tool in protecting American from terrorist threats. Civil rights organizations have long warned that this kind of widespread surveillance is going on.
白宫为一个国家情报项目提出辩护,该情报项目包括搜集数百万美国家庭的电话记录。前不久,一家英国报纸报道美国最大电话供应商威瑞森被政府要求提交所有用户的数据。一名高级政府官员不愿透露姓名,不愿对法院传令有所回应。但是他指出谈话信息和呼叫者的姓名不包括在内,只限于通话数目以及时间。官方表示这些信息对于保护美国免受恐怖主义威胁很有帮助。民权组织长期以来警告政府在进行这种广泛的监视活动。