尼日利亚塔拉巴州部分地区施行宵禁。之前,在基督教和穆斯林青年党的冲突中,39人丧生。 今年2月,一场围绕足球场的纷争引发了宗教冲突,此后,Wukari镇紧张态势居高不下。
The violence began as a funeral procession was underway for the burial of a traditional ruler. The mourners were from the Jukun ethnic group which is predominantly Christian. When they were passing through a largely Muslim part of the town, some eyewitnesses said they started chanting provocative slogans and young men fought each other. In Wukari, the Jukun and Hausa Fulani communities are in dispute over who are the original inhabitants of the town, and therefore who has the right to own the land.
暴力冲突始于一个一个传统领袖的送葬队伍仪式。 来自于朱昆族的悼念者大多是基督徒。当他们穿过一个居民大部分是穆斯林教徒的小镇时,一些目击者表示他们开始吟唱挑衅的口号,年轻人之间相互掐架。 在Wukari,朱昆族和豪萨族就谁是小镇的原始居民以及谁有权占有小镇而陷入纷争。
At least two Malian soldiers have been killed and several people injured in a suicide bombing in northern Mali. A Malian army spokesman said a patrol was targeted near the city of Gao. One report said there as many as five suicide bombers were involved.
马里北部一起自杀式爆炸造成至少两名马里士兵遇难,数人受伤。一名军队发言人表示巡逻兵在Gao城附近被袭击。另一起报道称至少5名人体炸弹参与袭击。