The resolution eases a UN arms embargo imposed in 1992 as warlords battling for control of Somalia began a long civil war. Now Somalia is trying to establish its first functioning government after two decades of chaos and says that security forces need more weapons to consolidate gains in the fight against Islamist militants. So the Security Council has partially lifted the arms embargo for one year, allowing the authorities to buy light weapons. But recognising that the country is still very fragile, it kept a ban on heavy weapons and added new measures to monitor arms purchases.
1992年军阀为争夺对索马里的控制展开混战,并导致内战,联合国当时就实施了武器禁运,目前联合国的决议取消了该禁令。经过20年的困乱,现在索马里试图建立首个健全的政府,称安全部队需要更多武器来强化与伊斯兰武装分子战斗的成果。因此安理会就部分取消了武器禁运措施,有效期为一年,允许当局购买轻型武器。但联合国也承认该国仍不稳定,于是禁止购买重型武器,并采取新措施来监督武器购买情况。
BBC News
BBC新闻
The US House of Representatives has passed a stop-gap bill that will keep the government operating as the White House grapples with spending cuts due to come into force automatically at the end of the month. The bill approved by the Republican-controlled House is designed to ease deep cuts across the defence department that came into effect last week. But Democrats hope to expand it to cover other departments when the bill goes to the Senate.