BBC News
第二页:中英双语听力稿
BBC News with Marion Marshall.
Marion Marshall为你播报BBC新闻。
Counting is underway in Kenya following the first general elections to be held there since the bitterly contested poll of 2007. Voting had to be extended in some places after long queues formed. The race for the presidency is expected to be tight with the Prime Minister Raila Odinga being challenged by his deputy Uhuru Kenyatta. The BBC’s Anne Soy is at the national counting centre in the capital Nairobi.
2007年引起激烈争议的民意调查后,肯尼亚首次大选的计票工作正在如火若荼地进行。一些投票站因为排起长队而延长了投票时间。预期总统的竞选将会非常激烈,总理拉伊拉·奥廷加受到副总理乌呼鲁·肯雅塔的挑战。BBC记者Anne Soy在内罗毕全国计票中心报道。
So far Uhuru Kenyatta is in the lead with just over 650,000 votes. Raila Odinga is following at 450,000. Now it’s still very significant given that Kenya has 14.3 million registered voters. And according to the electoral commission that just gave a statement about half an hour ago, they expect that the voter turnout would be well over 70 per cent—those are the early indications, but could be higher once the results are released.
截止目前,乌呼鲁·肯雅塔遥遥领先,选票总数超过650,000票。拉伊拉·奥廷加紧随其后,共获得450,000票。鉴于肯尼亚有1430万注册选民,这个差距还是比较大的。选举委员会大约半小时前发表声明,他们预期投票率将超过70%——这仅仅是初步迹象,一旦结果公布,投票率可能会高于该数字。