6. What legacy shall we leave our children? Are they destined to die for the hatreds which have plagued the old world, or are they destined to live because we have the Vision to build a new world?
6、我们将给我们的孩子们留下什么遗产呢?他们的命运是怀着对旧世界中的苦难的仇恨而死亡呢,还是由于我们有缔造一个新世界的远见而活下去呢?
7. There is no reason for us to be enemies. Neither of us seeks the territory of the other; neither of us seeks domination over the other; neither of us seeks to stretch out our hands and rule the world.
7、我们没有理由要成为敌人。我们哪一方都不企图取得对方的领土,我们哪一方都不企图统治对方,我们哪一方都不企图伸出手去统治世界。
8. Chairman Mao has written, So many deeds cry out to be done, and always urgently; / The world rolls on, / Time presses. / Ten thousand years are too long, / Seize the day, seize the hour! This is the hour. This is the day for our two peoples to rise to the heights of greatness which can build a new and a better world.
8、毛主席写过:多少事,从来急;天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕。现在就是只争朝夕的时候了,是我们两国人民攀登那种可以缔造一个新的、更美好的世界的伟大事业的高峰的时候了。
9. In that spirit, I ask all of you present to join me in raising your glasses to Chairman Mao, to Prime Minister Chou, and to the friendship of the Chinese and American people which can lead to friendship and peace for all people in the world.
【职称英语阅读理解精选中英文语句学习(二)】相关文章:
★ 2015职称英语考试常用语法详解第五讲(动词非谓语形式)
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01