5. Meanwhile, in North America, the EarthScope project is establishing a continent-wide network of GPS locators, seismographs, and other instruments to study whats happening below the crust.
5、与此同时,在北美开展的地球透镜计划正在建立一个包括全球定位系统定位仪、地震仪和其他仪器所组成的洲际范围的网络,以研究地壳下面的活动情况。
6. The network, which will cover the United States and reach into Canada and Mexico, is beginning to track the interaction of the two great crustal plates that respectively carry the Pacific Ocean and the continent. Its prime feature is an observatory in Parkfield, Calif., which has placed instruments nearly two miles deep into the Earth right up against the San Andreas fault to record every creep, rattle, and grind. The goal is to get into the heart of this earthquake machine and test scientists speculations as to how it works, says William Ellsworth, a geologist with the US Geological Survey in Menlo Park, Calif.
6、该网络将会覆盖美国并延伸至加拿大和墨西哥。目前,它正在追踪分别承载太平洋和美洲大陆的两大地壳板块之间的相互作用情况。其显著特色是设在加州帕克菲尔德市的一个观测站,它在圣安德列亚斯断层的正上方距地表近两英里处,安装了各种仪器,用来记录这里的每一次地壳移动、撞击和摩擦情况。加州曼罗帕克美国地质勘探局的一位地质学家威廉埃尔斯沃斯表示,这样做的目的是为了深入这部地震机器的中心地带,并检验科学家们关于其活动情况的各种推测。
【职称英语阅读理解精选中英文语句学习(十)】相关文章:
★ 2015职称英语考试常用语法详解第一讲(词类、名词的数与格)
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01