Because it can take many hours to eliminate caffeine from the body,Ohayon recommends that coffee lovers switch to decaf after lunch.
注释:
1. have a quick pick-me-up cup of coffee:喝一杯快速提神的咖啡。pick-me-up 意为提神饮料,这里用做定语。
2. play havoc with:干扰;对 造成严重破坏。例如:The noise of engines can play terrible havoc with a drivers nerves.发动机的嘈杂声能严重扰乱驾驶员的神经。
3. Levels then peak between 2 am and 4 am, before falling again.褪黑激素的浓度在凌晨2 点和 4点之间达到最高值,然后再次下降。before在此处可以译为然后。
4. drop off:睡着。例如:He dropped off in the armchair.他在扶手椅上睡着了。
5. jig around:辗转反侧。jig:急动,蹦蹦跳跳。例如:Stop jigging about, Billy, and just stand still for a moment.别到处乱蹦,比利,稳稳地站一会儿。
6. suggest:在这里不作建议解,它的意思是间接地表明;暗示。例如:Im not suggesting that the accident was your fault.我并不是说那事故是你的错。
练习:
1. The author mentions pick-me-up to indicate that
A melatonin levels need to be raised.
B neurohormone can wake us up.
C coffee is a stimulant.
【2014年职称英语卫生类考试教材阅读理解文章及练习(7)】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01