3.the world comes to scribble:世界各地的人们来此涂鸦。
5.transforming the most French of monuments into symbol of a world on the move.使最有法兰西 色彩的纪念碑成为动感世界的象征。the most + adj. + of + n.意为在中最为 的 如:Beethoven is the greatest of musicians.贝多芬是最伟大的音乐家。on the move:在 运动中。
7.would rather waste time marking their presence than admiring the view.宁愿花时间留下到此一游的痕迹,而不去观赏风景。would ratherthan:宁愿而不: He would rather
9.在原句Why is la Tour Eiffel still so popular?的 Why 与 la Tour Eiffel still so popular?之间插 AT nearly 114 years after it was completed, and decades after it ceased to be the worlds tallest structure.
11.Hugues Richard:法国自行车运动员,多次打破自行车运动的世界纪录,于2002年4月8日 以19分钟零4秒的成绩骑自行车登上埃菲尔铁塔的第二层,第六次打破自行车运动的世 界纪录。
13.But to what?这是一个省略句,接着上段Hugues Richard的话发问,完整的句子可以是:But what does it inspire people to?
15.a blank canvas for visitors to make of it what they will:张空白的画布,任游客自由遐想
17.The tower will outlast all of us,and by a long way. :这座塔将在我们所有的人离去后长 久存在。outlast:意为 to last longer than。out-:前缀,意思是比 更。如:Women are said to outlive men.据说女人比男人长寿。
【2015职称英语(理工类)教材阅读理解文章及译文(1)】相关文章:
★ 2014年职称英语卫生类考试教材阅读理解文章及练习(10)
★ 2015职称英语理工类考试阅读理解文章及练习Plant Gas:译文
★ 2015职称英语理工类考试阅读理解文章及练习Driven to :译文
★ 2014年职称英语理工类阅读理解新增文章参考译文之第46篇
★ 2015职称英语理工类考试阅读理解文章及练习Valuing :文章
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01