【例3】
【原文】Women could not take part and were forbidden, on pain of death,even to attend the Games.
【译文】妇女不能参加甚至被禁止出席这个运动会。
【题目】The spectators, as well as the participants, of the ancient Olympics were male.
【译文】古代奥运会的观众和运动员都是男的。
【解释】题目中的spectators与原文中的attend是同义词,题目中的participants与原文中的take part是同义词,所以答案应为Right。
2、第二种情况:题目是根据原文中的几句话推断或归纳而成。
这种情况有一定的难度。需要根据原文中的几句话作出推断或归纳。不推断不行,但有时有些同学会走入另一极端,即自行推理或过度推理。
【例1】
【原文】However, research has shown that dyslexia is more common in males than in females, and it is found more of ten in persons who are left-handed.
【译文】但是研究表明,男性患读写困难症者多于女性,而且在左撇子中尤为常见。
【题目】Generally speaking, dyslexia is more common in left-handed males than in right-handed females.
【译文】通常来讲,患读写困难症的左撇子男性要比右撇子女性更为常见。
【2015年职称英语考试《阅读判断》抢分攻略】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01