bring into sharp focus 这里的意义是:一目了然,明显突出
8. deviation 越轨,偏离,入歧途
难句译注
1. all the more
越发,格外。
2. a co-educational school offers children nothing less than a true version of society in miniature.
【参考译文】男女合校至少给孩子提供了一个社会真正缩影。
3. The awkward stage of adolescence brings into sharp focus some of the physical and emotional problems involved in growing up.
【参考译文】棘手的青春期把成长过程中出现的某些身体上合感情上的问题清晰地摆出来。
写作方法与文章大意
文章论及男女合校制的优越性和男女分校制的缺陷。采用因果、对比写法。首先假设单一性别社会,人所不能容忍,那单一性别的学校培养的人又怎能适应社会。因为社会是男女组成的。然后分别对比合校和分校的优缺点。比较合校的优点,分校的缺点,最后得出结论:之后合校的学生,在离校进入社会,已做好一切准备,而不会感到震惊,因为他们已有好几年的经验,会处理面临男女的许多问题。
答案详解
1. C 除了男女合校,其他形式的教育简直难以想象。答案见第一段设想请你在一个只有你一样性别的人存在的社会生活12年光景,你会如何反应呢?除非你本人确实有毛病,否则,你至少不会太高兴。因此,世界上有那么多的父母愿意把这种不正常的环境强加给他们的孩子们,这太令人惊讶!第二段讲教育的目的之一就是为未来的公民在成人社会中找一席之地,准备好需要的一切。而社会由男女组成,那分校又怎能准备?后两段讲合校之优点,分校之缺点,具体对比突出主题。这都说明C 最合适。
【2014年职称英语考试基础篇精读荟萃(15)】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01