In reality, of course, it was native to imagine that everyone would let go of such a potent potential weapon. 1 Undoubtedly several nations still have several. And the last official stocks of live virus bred mistrust of the US and Russia, for no obvious gain.
Now American researchers have found an animal model of the human disease, opening the way for tests on new treatments and vaccines. So one again theres a good reason to keep the virus-just in case the disease puts in a reappearance.
How do we deal with the mistrust of the US and Russia? Simple. Keep the virus under international auspices in a well-guarded UN laboratory thats open to all countries. The US will object, of course, just as it rejects a multilateral approach to just about everything. But it doesnt mean the idea is wrong. If the virus is useful, the lets make it the servant of all humanity-not just a part of it. [综合类B、理工类C、卫生类C]
一个让天花存在的好理由
目前很可能我们永远都不会看到天花的彻底绝迹。这个观念掩盖1980年的光辉成就,那时消灭了最后两个拥有这种致命病毒的实验室的病毒后。四处蔓延的天花已经被根除了。那两个实验室,一个在美国,一个在俄国。如果天花真的在这个星球上消失了,那么保留这些储备的意义何在?
当然,事实上想像每个人都会放弃这样一种有效的潜在的武器是幼稚的。无疑,几个国家仍旧有几瓶。美俄最后的官方的活病毒储备引起大家对这两个国家的不信任,因为并没有获得明显的收获。
【2013年职称英语考试完形填空必背解题技巧】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01