2. In the early 1950s,historians who studied preindustrial Europe began, for the first time in large numbers,to investigate more of the preindustrial European population than the 2 or 3 percent who comprised the political and social elite:the kings,generals,judges,nobles,bishops,and local magnates who had hitherto usually filled history books.
难句类型:复杂修饰、插入语
译文:二十世纪五十年代早期,研究前工业化时代欧洲的史学家,首次以众多的人数,开始调查前工业化时代欧洲人口中的大多数,而非那些构成了政治与社会精英阶层的百分之二或三的人口,即国王、将军、法官、贵族、主教、以及地方上的达官显贵,而正是这部分人一直到那时为止普遍充斥于史学著作。
解释:句子中有两个插入语,一个是跟在preindustrial Europe之后的which we may define here as Europe in the period from roughly 1300 to 1800,这个插入语的直接作用是解释前面的preindustrial Europe的年代,而起到的客观作用则是把主句中的主语和谓语分割得很远;第二个插入语是在began,for the first time in large numbers, to investingate中间,把一个好好的began to斩为两段。
这句话另外一个难以理解的地方是more of the preindustrial European population than the 2 or 3 percent,表示的是在工业化以前的欧洲人口中超过了那2%到3%的人,亦即占97%到98%的人民群众。
【新GRE阅读考试长难句实例解析15】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01