2. To American, being on onesown means that one is a fulling dependent functioning part of the whole capable and willing to make choices.
译文:对美国人来说,个人的自立就是指这个人在集体中完全独立并且又能发挥作用。他有能力而且也愿意作出自己的选择。
3. In their hearts, women think it is mens business to earn money and theirs to spend itif possible during their hunsbands live, but, at any rate, after his death.
译文:女人们从心底认为:挣钱是男人的事情,女人只管话花钱可能的话丈夫在世时就花;不行的话,那就在丈夫去世后再花。
4.I cant accept this fact because I know that if I wasnt able to avoid a mistake, chances were that no other surgeon could have either.
译文:我可以接受这个事实,因为我明白如果我都不能避免出错,那么其他的外科大夫出错也就难免了。
5. With strong will, men can move mountain and fill seas.and have.
译文:凭借坚强的意志,人类能够移山填海。而事实上人类已经做到。
6.The war finally came to an end ,but not before hundreds of thousands of people had died.
译文:战争终于结束,但却是在千万人在战争中丧生之后才结束。
三、使用插入语
【GRE备考(长难句分析篇)】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01