因此,一般而言,正是通过对口头文学创造性的强调,这些奇卡诺作家其英语作品时常显得缺乏灵感才得以发展一种强有力的和富于吸引力的语言,并以此构成了他们西班牙语作品的特征。
130. To measure them properly,monitoring equipment would have to be laid out on a grid at intervals of at most 50 kilometers,with sensors at each grid point lowered deep in the ocean and kept there for many months.
为了恰当地测量它们,监测设备必须被设置在一网络上,彼此的间距最多为五十公里,位于每个网点的感应器沉放至海洋深处,并在许多个月中一直固定在那里。
131. This declaration,which was echoed in the text of the Fourteenth Amendment,was designed primarily to counter the Supreme Courts ruling in Dred Scott v. Sandford that Black people in the United States could be denied citizenship.
这一在第十四条修正案的文本中被复述的宣言,主要是旨在对抗最高法院在Dred Scott诉Sandford一案中的判决,此判决裁定,在美国的黑人可被剥夺公民权。
132. The broad language of the amendment strongly suggests that its framers were proposing to write into the Constitution not a laundry list of specific civil rights but a principle of equal citizenship that forbids organized society from treating any individual as a member of an inferior class.
【GRE阅读经典句型总结(12)】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01